Propuestas educativas (Trabajos de grupo)

En este espacio, deje sus propuestas educativas de los diferentes niveles de educación.

Anuncios

5 comentarios to “Propuestas educativas (Trabajos de grupo)”

  1. Propuesta de Educación Superior. Equipo 4 Says:

    Grupo 4
    EDUCACION TERCIARIA (UNIVERSIDAD- FORMACIÓN DOCENTE)

    DIAGNOSTICO.
    El acceso de los indígenas a las universidades y/o centros de formación docente en varios países se han ampliado, sin embargo en otros todavía es muy difícil. Programas como el PAE apoyan el ingreso de estudiantes de clases populares e indígenas.

    Estudiantes provenientes de clases indígenas, de padres migrantes del área rural en segunda generación tiene la posibilidad de ingresar a las universidades, pero estos, ingresan blancos y salen más blancos, se concibe como el acceso al desarrollo, movilidad social.

    Se han hecho algunos cambios en los planes de estudio de las universidades y centros de formación docente, como la incorporación de lenguas indígenas, con lo cual se cree que ya se es intercultural.

    Programas de desconcentración son elaborados desde las instancias burocráticas con escasa o ninguna participación de los pueblos indígenas.

    Se han implementado universidades indígenas diseñadas desde las instancias ministeriales con escasa o ninguna participación de indígenas. Sobre todo a nivel de construcción de las mallas curriculares.

    REFLEXIÓN TEORICA.

    Inicialmente el grupo planteo que se debe hacer intercultural a todos los sistemas de educación superior, también implementar universidades indígenas. Pero después de discusiones se concluyo que si se crea universidades indígenas para estudiantes indígenas se continuaría con la separación de lo occidental y lo indígena. Por tanto se debe interculturalizar toda la educación superior. Es decir interculturalidad para todos.

    PROPUESTA.
    Interculturalizar la educación terciaria (universitaria formación docente) con las siguientes medidas:
    – Dialogo y trabajo coordinado entre Estado, organizaciones indígenas y sociales y universidades, para la construcción de un nuevo sistema de educación superior intercultural.
    – Implementación de la epistemología de los pueblos originarios y occidental en el diseño y desarrollo de los planes de estudio.
    – Discriminación positiva en el ingreso de estudiantes de indígenas a las universidades. Requisito de una lengua indígena para postulantes a centros de formación docente.
    – Procesos de desconcentración universitaria, dirigida ha atender ha estudiantes indígenas en sus propios contextos. La implementación carreras de desconcentración deber realizarse con la participación de los beneficiarios, en la elección de carreras a implementar, y la construcción de la malla curricular, principalmente.
    – Participación de los pueblos indígenas en todos los niveles de la educación superior. (económico, académico, pedagógico, etc.)
    – Acompañamiento a estudiantes indígenas, para garantizar permanencia y titulación.
    En cuanto ha lo lingüístico e identidad cultural.
    – Implementar políticas de fortalecimiento de la identidad cultural y manejo de lengua originaria oral y escrito.
    – Crear departamentos de fortalecimiento de lenguas e identidades indígenas.
    – Implementar en la formación específica profesional el desarrollo de la lengua indígena de forma escrita y oral.
    – En el caso de estudiantes que no tengan lengua originaria, deberían optar por una lengua indígena de forma obligatoria.
    – La opción por alguna lengua extranjera seria opcional.

    Integrantes
    1. Lourdes Quispe
    2. Eduardo Antezana
    3. María Luisa Matus
    4. Wilber úzares
    5. Franz Callisaya
    6. Francisco Shilón
    6. Antonieta Conde

  2. Victor Hugo Mamani Yapura Says:

    TRABAJO EN GRUPO
    Integrantes: Timoteo Zegarra, Víctor Hugo Mamani, Rosario Saavedra, Maritza Ignacio
    Discusiones sobre cómo interculturizar el nivel inicial
    Las discusiones en el grupo tuvieron como foco de atención los aspectos teóricos y legales, luego analizamos los hechos, finalmente en base a los hechos sugerimos algunas recomendaciones para hacer intercultural en nivel inicial.
    El objetivo del nivel inicial es el desarrollo de las capacidades cognitivas y de operaciones lógico matemáticas. Los niños beneficiados con esto son todos aquellos que tienen de cero hasta cinco años. En la práctica estas experiencias, según las dos mujeres del equipo (Rosario y Maritza) rompe la relación entre madre e hijo. Todo esto tiende a erosionar lo que viene a ser la socialización primaria en cuyo proceso las principales agentes son las madres. En el grupo coincidimos que el nivel inicial no solo separa al niño de su madre y de los demás miembros de la familia sino también de la naturaleza. El Wawa wasi (casa del niño) va a convertir a los niños en analfabetos pues ellos al no estar en contacto con la naturaleza no podrán leer las señales de los insectos tampoco podrán decodificar adecuadamente el canto de los pájaros. Todo lo expuesto nos llevó a un conflicto, pensamos en el grupo como interculturalizar el nivel inicial si desde que incursiona a la comunidad se produce un desequilibrio entre la madre y la niña. Pensamos que la aparición de esta institución tiene que ver con cuestiones económicas, en ese sentido, a sugerencia de Enrique (compañero guaraní) proponemos las tiendas comunales. En estos espacios no circula el dinero sino se practica el trueque. Por su parte, en el contexto urbano proponemos, por sus características, la aplicación de estros centros infantiles.

  3. Hilario Chi Canul Says:

    PROPUESTA DE EIB EN LA SECUNDARIA

    Nombre integrantes:
    Victoria Mamani
    Victor Tolaba
    Hilario Chi Canul
    Delia Gutierrez
    Gloria Marivil

    Fundamentación en la experiencia y legal
    México: Hilario Chi — Maya
    La Secretaria de Educación Pública a través de la Coordinación de Educación Indígena en Pueblo, centra el desarrollo de la EIB en el fortalecimiento de la lengua, para este aspecto se está reduciendo libros en la lenguas nativas (Plática personal con Alonso Condemar, Coordinador de educación indígena e Puebla)
    En mi experiencia como estudiante en la Telesecundaria (93-96) de la comunidad de Naranjal Poniente (mi pueblo natal) recuerdo que teníamos profesores que no hablaban la lengua maya, y nosotros, no entendíamos las clases!
    En el segundo grado de la secundaria, nos evitaron hablar maya, quedó prohibido pronunciar alguna palabra en maya dentro del salón de clases, solamente el castellano se podía hablar, porque los profese ven que los jóvenes tienen que ir a los bachilleratos allí se habla castellano y si no sabemos no podremos
    En bachillerato recibí muchas burlas por no saber bien el castellano; sin embargo, por parte de los profesores no había alguna discriminación, quizás ese es al camino que han detectado, trabajar sobre la lengua.
    Hoy se habla mucho de fortalecer la interculturalidad en las Universidades; sin embargo, el jóven fortalece, crea y desarrollo su identidad cultural y lingüística en la edad secundaria. Creo que allí está la raíz del problema, allí es donde habría que trabajar más. La secundaría hay que considerarlo con mucho cuidado y estratégicamente, para luego pensar en continuar con el nivel superior.
    Chile: Gloria – Mapuche
    No hay una implementación a nivel de modelo educativo. Existe una normativa legal (ley 19.253) que señala la obligación de estado de implementar Educación Intercultural Bilingüe en zonas de Alta concentración de población indígena. Se ha avanzado un poco más en el nivel primario, pero en el secundario no existen iniciativas ministeriales. Por experiencia personal, se que existen en la zona mapuche tres liceos que por opción institucional, ya que pertenecen a fundaciones privadas se están haciendo esfuerzos por avanzar en una Educación Intercultural para el nivel, este es el caso del Liceo Técnico Femenino Guacolda, que ha implementado especialidades pensadas en el mundo mapuche, textilería mapuche, corte y confección y la especialidad de auxiliar paramédico. El Mapuzugun es enseñado como segunda lengua a través de una asignatura. El otro caso es un liceo humanista, ubicado en una provincia distinta a la que yo vivo. Así es que desconozco detalles sobre la experiencia.
    El tercero corresponde a un liceo de Educación de Adultos, creado por una Asociación de Comunidades Mapuches de Nueva Imperial, IX Región Chile. Esta iniciativa la conozco de cerca porque trabajé en ella. Se creó con la intención explícita de implementar EIB, como medio para responder a las necesidades educativas insatisfechas de la población joven adulta de estas comunidades. Su implementación se ha proyectado en un proceso paulatino, sujetando su avance al logro del apoyo ministerial.
    Dos unidades temáticas de los mapuches, y se promueve la intercalación de aspectos diversos de la cultura mapuche vía contextualización en los diferentes sectores de aprendizaje. La lengua mapuche no es utilizada como lengua de enseñanza, salvo en el caso de la asignatura de Mapuzugun, porque los profesores no manejan la lengua. Para compensar esta falencia es que se creó un espacio curricular específico para el mapuzugun.
    Está el marco legal y las condiciones.
    Argentina: Víctor – Guaraní
    Los chicos ya trabajan a partir de los 13 años, la niña ya puede procrear así como el varón. La secundaria es un tope limite en el que se decide seguir estudiando o no, pero también en esa edad tenemos justo al jóven que busca su identidad, y la diversidad golpea tanto a uno al reforzar la identidad, si es hombre va ser más hombre o no se…, es la clave.
    El trabajo en secundaria ha sido crucial trabajar en valores fortísimos, no solamente han acompañado a la iglesia, la iglesia es muy fuerte para el joven, hemos fortalecido mucho la alianza en los chicos jóvenes.
    No hay ley en Jujuy para la educación intercultural, se hizo una consulta a los indígenas para una nueva ley educativa pero no se llego a nada.
    Hasta el momento no hay diálogo intercultural que proponga el estado hacia un acercamiento entre las escuelas y las comunidades originarias de en la provincia de Jujuy. A tal respuesta la Constitución Provincial Jujeña no ha cambiado desde su fundación, mientras que en la nación argentina solo algunas provincias, como ser el Chaco, Salta, Formosa entre otras, gozan de una inclusión política en la EIB. La realidad educacional en el nuevo marco de consulta que se realizo a los pueblos originarios de la provincia de Jujuy, fue en agosto del año 2008, desde ese momento no se tiene respuesta de los resultados ni de los nuevos horizontes a seguir. Es por ello que las experiencias educativas de enseñanza aprendizaje que realiza la dirigencia de la comunidad Indígena Ava Guaraní “Che Paravete” de la localidad de Barro Negro, Dto. San Pedro, desde el año 2004, propiciando un acercamiento, que desde la educación No formal, supo transitar por los pasillos de las instituciones Secundarias el Bachillerato Provincial Nº 4.
    Estas experiencias educativas entre comunidad educativa y comunidad indígena, es un sólido antecedente de convivencia, en donde los aportes hacia los educandos y educadores es importante para una futura construcción de la EIB, que está naciendo desde las bases de la comunidad originaria, que sin Ley que los provincial que los ampare, se trabaja incansablemente.
    Bolivia: Victoria – Quechua y Delia – Aymara-Quechua
    Fe y alegría está hasta donde termina el asfalto.
    Forman jóvenes en grupo sobre temas religiosos, hacen encuentros entre sus colegios, en el que se hacen demostraciones folklóricas de sus culturas, características típicas de las regiones, de la población (Camina centro minero)a Cochabamba.
    Capib, interculturalidad en teoría, investigación acción: en los profesores. Rezos en aymara o quechua.
    Humanístico se ha convertido en Interculturalidad. Tejer los chuyitos para Alemania. Rechazan música de la cultura del mundo moderno.
     Su cultura es el Tinku, a la edad de los trece años ya peleen, y se deja la escuela a un lado.
     No salen bachilleres se cansan, los mejores los becas para estudiar en las Universidades.

    Interculturalidad en la secundaria

    La educación intercultural aun no se ha sentido en el proceso de enseñanza aprendizaje del nivel secundario; sin embargo desde diversas experiencias como Bolivia, Chile, México y Argentina existe las intenciones de llevarlas a cabo. Particularmente en México aun no hay experiencias sobre la interculturalidad, Bolivia y Chile se ha notado incidíos pero desde la iglesia, en Argentina existe una escuela piloto que ha iniciado experiencias sobre la interculturalidad.

    Propuesta:

    Educación Secundaria Intercultural para todo.
    Un modelo de Educación que responda a las s e intereses y demandas de las comunidades indígenas a partir de tranversalidad y la trascendencia desde las diversas áreas, enfatizando en sectores o asignaturas de aprendizajes como historia, ciencias naturales, lengua, que se consideran claves para un mejor desarrollo de la interculturalidad.Por el Carácter transversal y trascendente de la propuesta, esta requiere, entre otras cosas:

    • Desarrollar una política a largo plazo de formación docente en todas las asignaturas, con un dominio de competencias investigativas y dominio competente al menos en una lengua indígena.
    • Creación de un centro de experimentación de recursos y materiales educativos para las distintas asignaturas.
    • Implementación de una política de participación comunitaria en la gestión educativa más avanzada.
    • Implementación de un sistema de evaluación que incorpore indicadores específicos sobre la interculturalidad.

    Fundamentación:

    Las sociedades pluriétnicas y pluriculturales como las nuestras requieren desarrollar actitudes y disposiciones y aprendizajes que permitan a sus miembros actuar.
    Se considera que la implementación global de la EIB en el nivel secundario es estratégico por las siguientes razones:

    • Porque en esta edad el individuo está en búsqueda de la identidad.
    • Porque los jóvenes están en una etapa clave de su desarrollo cognitivo para el desarrollo del pensamiento crítico.
    • Porque en esta edad si inicia la ruptura entre con el entorno comunitario y cultural de origen.
    • Porque importante mantener y desarrollar la practica productiva y concepción económica de las comunidades.

    Todo esto para:

    Fortalecer el modo de construcción de conocimientos y saberes para desarrollar la ciencia y tecnología indígena.

  4. HERIBERTO MANCILLA Says:

    Yo quisiera comentar lo que dice Patzi
    ETNOFAGIA ESTATAL
    Felix Papzi
    Según el autor dice que la Reforma Educativa ha tomado la interculturalidad como uno de sus ejes. Además menciona que esta Ley toma el idioma nativo (educación bilingüe) para seguir impartiendo los conocimientos del modelo neoliberal.
    La EIB ha sido una demanda de las comunidades indígenas donde lucharon para que la educación responda a las necesidades de aprendizajes de los estudiantes.
    En realidad esta demanda de la EIB ha sido incorporado en el sistema educativo boliviana. Sin embargo en la práctica no se ha dado esta implementación de la EIB como habían planteado las organizaciones sociales, solo se ha traducido en el folklore, vestimenta y otros. Asimismo, el idioma nativo se ha utilizado en la enseñanza como un medio de transmisión del conocimiento del modelo neoliberal.

  5. HERIBERTO MANCILLA Says:

    Tambien quisiera comentar lo que dice Hector Diaz Polanco sobre ETNOFAGIA Y MULTICULTURALISMO
    La etnofagia implica dos comentario importantes: se hace proyecto etnofago que manifiesta la defensa y respeto frente a la diversidad. En este caso el Estado puede resultar como defensor de los valores étnicos. El fondo de las políticas del Estado era rechazar la diversidad étnica.
    Mientras el multiculturalismo es un usurpador de realidades de la diversidad. Asimismo, el objetivo del multiculturalismo es que la diversidad debe insertarse en el sistema de dominación “políticas de identidad”, es decir el fin del multiculturalismo es unificar un solo humanidad o universalizar las identidades. La idea es o tiene la idea de que el proceso globalizador que conduce forzosamente a la homogenización cultural.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: